quinta-feira, março 29, 2007

o nagalho






12 comentários:

Mano 69 disse...

A prática não pode (com f) andar dissociada da teoria!

Verdade Metralha

Dragon Soul disse...

Assim torna-se mais complicado fazer o assalto às torres lol

robina disse...

E ela a dar-lhe com o nagalho :-))))

Bom dia

Ness Xpress disse...

Nã, isto é mais tipo aloquete :-) (e esta, Rob?).

O nagalgo é mesmo com corda de sisal :D

Fresquinha disse...

Mano,
Daí o aloquete e o nagalho :-)Sejas bem aparecido.

Sr. António,
Há um fecho atràs que desmonta esta cilada.

Robina,
Fiquei apaixonada pela palavra. Quando vi estas imagens, só podia :-)

Ness,
Não sei se tem sizal mas que é cordel é. Os preseuntos e as morcelas são atados com corda de sisal ? Mais uma ... hoje saio daqui a saber tudo.:-) O aloquete é bem visto. Porque não me lembrei ? Ainda faltam as aduelas.:-))))))))

Bartolomeu disse...

e a espanholada?
qual espanholada?
a espanholada do nagalho, com castanholas, leque e mantilla
e olé!!!

Inha disse...

Também gostei muito da palavra "nagalho"... não sei é acho bem espremerem as marufas à moça...LOLOLOLOLOLOLOL

Fresquinha disse...

Nagalho é uma palavra que rima com muita coisa. Deve ser por isso.

Se fôr com jeitinho, as marufas aguentam e agradecem. O que eu não acho bem é o aloquete. Aloca o quê ? Lolada.

Fresquinha disse...

Ó Bartolomeu,

Andas pelas espanholas, presumo. Cuidado ! Qualquer espanhola te dá cabo do nagalho:-)))

Bartolomeu disse...

hehehehe
Deus te oiça...

Mano 69 disse...

Artesanato portanto?

Fresquinha disse...

Requer muita habilidade de mãos, portanto:-)